Конни Мейсон - Птица счастья [Птица страсти]
– Проклятье! – Блейд ударил кулаком по решетке. – Почему Президент не ответил на телеграмму? Неужели он позволил бы казнить невинного человека? – Блейд отказывался верить в то, что его бросили на произвол судьбы.
Неожиданно дверь распахнулась, и в караульное помещение вошла Шэннон. С бьющимся сердцем Блейд смотрел, как она идет по длинному коридору, направляясь к его камере. Очевидно, она убедила полковника дать ей возможность побыть несколько минут наедине с ним, поскольку на этот раз ее не сопровождал сержант Тайлер.
– Шэннон, тебе не следовало приходить, – сказал Блейд, пожирая ее глазами. До последнего вздоха он не забудет образ этой женщины.
– Ничего не говори, – прошептала Шэннон, – а только слушай. Я собираюсь устроить тебе побег.
– Черт возьми, Шэннон. Я запрещаю тебе это делать.
– Это твое дело, Блейд, но я не позволю тебе умереть. Я тебя люблю. И если есть возможность тебя освободить, то я воспользуюсь ею. Не сегодня, но завтра ночью, клянусь, ты будешь свободен.
– Ты ничего не сможешь сделать, Огненная Птичка, – печально улыбнулся Блейд. – Раз Президент отказался помочь мне, то на что ты надеешься?
– На чудо. Президент не любит тебя так, как я. Я кое-что придумала, тебе нужно быть только готовым.
– Я никогда себе не прощу, если с тобой что-нибудь случится.
– А я никогда себе не прощу, если произойдет чудовищная несправедливость.
– Время закончилось, мисс Браниган, – послышался голос сержанта Тайлера.
– Поцелуй меня, Блейд, и пожелай мне удачи, – прошептала Шэннон.
Их прощальный поцелуй был полон любви. Глаза Шэннон наполнились слезами.
– Прощай, Огненная Птичка, – выдохнул Блейд. Он был уверен, что больше никогда не увидит ее.
– Никаких «прощай», Блейд! Очень скоро мы опять будем вместе, завтра ночью будь наготове.
Она быстро повернулась и пошла прочь. Блейд не надеялся, что Шэннон сможет ему помочь, но восхищался ее непреклонным желанием, храбростью и оптимизмом.
Шэннон провела остаток дня и всю ночь, планируя побег Блейда. Она перебрала в уме множество вариантов и, наконец, остановилась на одном из них. Необходим только помощник. Но кто согласится преступить закон? Неожиданно осенило. Есть человек, который рискнет действовать заодно с ней!
– Я пришел, как только получил от тебя записку, Шэннон. Это так срочно? Почему я не должен никому рассказывать?
Шэннон передала записку Найджелу Брюсу с одним из учеников-индейцев, зная, что это самый надежный способ сохранить все в тайне.
– Закрой дверь, Найджел, нас никто не должен услышать.
– Все настолько серьезно, да?
– Речь идет о человеческой жизни.
– О человеческой жизни? Ты говоришь о метисе по имени Блейд? О вас двоих ходят слухи, но я им не верил.
В голосе Найджела Шэннон уловила упрек.
– Я не знаю, что ты слышал, Найджел, но я хочу, чтобы ты знал правду. Я люблю Блейда, и он любит меня. Он – секретный агент Президента, но полковник Гриир отказывается в это верить.
– Я понял, что против него есть улики, – сказал Найджел, потрясенный признанием Шэннон.
Найджел, в отличие от американцев, не испытывал особой ненависти к индейцам, но убийство – тяжелое преступление и должно караться по закону. Но если верить Шэннон, то может пострадать невинный человек.
– Кто-то намеренно обставил все таким образом, чтобы все указывало на Блейда, – пояснила Шэннон. – Блейд не способен на хладнокровное убийство, а тем более Вэнса – он был его другом.
– Должен признаться, что потрясен твоими словами. – Найджел все еще надеялся на благосклонность Шэннон, но уже начинал мириться с тем, что она любит другого. – Я верю тебе, Шэннон, но не понимаю, в чем заключается моя задача.
– Мне нужна твоя помощь, Найджел. Я не смогу сделать это одна.
– Что сделать? Ты же не... О нет... – пробормотал он, понимая, к чему клонит Шэннон.
– Я не могу позволить Блейду умереть. Возможно, Президент все-таки ответит полковнику, но будет слишком поздно. Мы должны действовать быстро. Я уже предупредила Блейда.
– Ну и дела! Я никогда не встречал такой женщины! Жаль, что твое сердце принадлежит другому.
– Значит, ты поможешь мне?
– Почему бы и нет? Я готов к любым приключениям. Я плохо знаю Блейда, но если ты его любишь, значит, он этого заслуживает. Я все равно скоро уезжаю. Ну ладно, расскажи о своем плане.
– Ты можешь украсть лошадей?
– Один из моих предков – весьма искусный конокрад. Думаю, я кое-что от него унаследовал. Где лошадь, которую я должен украсть?
– Это Боец, серый конь Блейда. Он в общей конюшне. Я предлагаю посмотреть на него днем, а когда стемнеет, выкрасть. Переведи его через реку и привяжи в небольшой роще на том берегу. Я дам тебе мешок с запасом продовольствия, который ты привяжешь к седлу. Все это нужно сделать до десяти часов вечера, затем ты спрячешься около караульного помещения и будешь ждать моего появления.
– Что произойдет потом? – загораясь все больше и больше, спросил Найджел.
– А потом мы поступим следующим образом... – И приглушенным голосом она поведала свой план.
– Грандиозно, просто грандиозно! Это должно сработать.
– Непременно сработает. Ты не представляешь, как много значит для меня твоя помощь, Найджел. Я никогда этого не забуду.
– Когда-нибудь я расскажу об этом благородном поступке своим внукам.
Несмотря на бессонную ночь, Шэннон все же пошла на очередное собрание женщин в доме Грииров. Она с удивлением обнаружила, что там присутствуют Элис Покер и ее девушки.
«Да, движение за права женщин должно принимать всех, независимо от положения в обществе», – подумала она.
Как обычно, собрание закончилось около десяти часов вечера. Чтобы не вызвать подозрений, Шэннон задержалась поболтать немного с Молли и Клэр. Пока Молли прощалась с женщинами, Клэр подошла к Шэннон со слащавой улыбкой.
– Ужасно, что произошло с метисом. Я всегда знала – он очень опасен. У него такие сильные руки, он стоит пятерых мужчин. Хорошо, что я не узнала его поближе... В отличие от тебя... – с намеком добавила она.
– Очевидно, ты не знаешь, о чем говоришь, – набросилась на нее Шэннон. – Я прекрасно знаю Блейда. Он не способен на убийство.
– Конечно, тебе лучше знать.
Шэннон фыркнула и хотела было дать отпор Клэр, но к ним подошла Молли.
– Собрание прошло просто превосходно, не так ли? – Она вся светилась от счастья.
– Я была сражена тем, что пришли эти женщины, – сказала Клэр.
– Дорогая, мы все хотели одного и того же, – мягко упрекнула ее Молли и с сочувствием посмотрела на Шэннон. – Как дела, Шэннон? Я знаю, что тебе очень нравился Блейд, и, признаюсь, поражена его преступлением.